I want the wind to carry me,
وزش بادی را میخواهم تا ببرد مرا
far away from here
جایی دور از اینجا
And as I fly, I’ll take with me,
و زمانی که من پرواز میکنم، خودم را میبرم
moments left behind
و لحظه ها پشت سر میمانند
I want the sea to rescue me,
دریایی میخواهم که رهایی دهد مرا
and carry me away
و ببرد به جایی دور
I’ll let the waves wash over me,
اجازه خواهم داد امواج بشویند مرا
and listen for the voices of the tide
فصل ها منتظر من نخواهند ماند
swiftly they pass by
آنها به سرعت میگذرند
With each new breath, new roads ahead -
با هر دم و بازدم جدیدی ، جاده های جدیدی به پیش رویم میآیند
embracing every moment as my guide
در آغوش میگیرم لحظه هارا به عنوان کتاب راهنمایم.
حجم: 2.61 مگابایت
+ Iknow that this translation is full of mistake becuse i'm Beginner learner. I will glad to know my mistakes. :)
درباره این سایت